希腊人的肢体语言

克里特 Explorecrete.com

希腊人的肢体语言

作者:Birgit Smidt Sneftrup 和 Bo Transbol,丹麦人 。

希腊人被认为是地中海地区肢体语言的冠军使用者。他们的双手、身体、脸部很少有静止不动的时候。有时候你甚至无需靠近,站在50米开外的地方就能知道他们谈话的主要内容。

greek men

以下是一些常见的姿势以及对它们的注解:

“不”
不像我们通常所用的摇头,他们表达“不”的方式实在是非常难以形容。这种方式是: musicshop in Greece 将整个头部抬高往后移动的同时点舌头。有时候这些细微的动作过于快捷,你根本不能够确定他/她是否回答了。于是你一次又一次的问,最后发现他/她从一开始就已经说了“不”。

“是”
将头部慢慢的往一边下垂,头部低下的时候微微闭起你的眼睛。

“过来”
这个意思由挥动手来表达。将你的手掌伸向空中,张开手指往下做抓空气状,在非希腊人看来这个动作是他/她要么在挥手道别,要么在告诉你往后稍微退几步。

如果这样理解,那情况就糟糕了,因为你越往后退,挥舞的双手就会变的更加的疯狂。

“我有事要告诉你”
触碰或者画下嘴唇,这个动作很容易被误认为是让你安静。这个动作常常发生在“过来”之后。那么将两个动作结合在一起的意思就是“过来,我有事要告诉你”。

“你想要什么/你什么意思?”
眼睛里含着询问,摇晃会儿他/她的脑袋。在希腊这通常表示他/她要么没有听懂你说什么,让你再重复一遍,要么就是他/她问你需要什么。

“非常感谢你我的朋友”
站在一个人的面前,在“是”姿势之后把右手放在心上,口头表达紧跟在这个动作之后。当然即使有一定的距离,这个动作也不是不可以做。

 

 

 

 

 







中文网页关于克里特
 
advertise
Custom Search
Copyright Explorecrete.com 克里特

This page about 希腊人的肢体语言 is protected by International Copyright Law - Web-design and SEO by ArtKreta.gr

search explorecrete.com newsletter english german french dutch swedish danish russian chinese greek