Græsk ortodoks påske

kreta

Græsk ortodoks påske på Kreta og i Grækenland

Skrevet af Yannis Samatas. Oversat af Birgit Smidt og Bo Transbøl.

crucifixionDe, der tænker på at besøge Kreta for første gang, spørger ofte: Hvornår er det bedst at tage til Kreta? Der er mange svar på det spørgsmål, men til de, der virkelig ønsker at få en enestående indsigt i det ægte Kreta og Grækenland, vil jeg foreslå at vælge ugen for den græsk-ortodokse påske.

I Grækenland er påsken den vigtigste højtid i løbet af året. Påsken falder altid i foråret, og naturen er smukkest på denne tid. Vejret er godt, hverken for koldt eller for varmt, og det er et perfekt tidspunkt også for vandre- eller køreture. Måske er det ikke lige det bedste tidspunkt, hvis man ønsker at tilbringe en dag på stranden, men man vil opleve de vidunderlige påskeskikke og de religiøse ceremonier, der hører påsken til.

På græsk hedder den ortodokse påskeuge officielt Pascha. Ordet betyder overgang. Det er den evige overgang fra død til liv og fra jord til himmel.

Påsken (Pascha) begynder på Lazarus lørdag (lørdagen før Palmesøndag) med glade børn og deres lærere, der ser frem til at tilbringe to ugers påskeferie.

De kristne symboler på påsken er første gang beskrevet af apostlen Paulus. Da de kristne begyndte at fejre påske, beholdt de nogle af traditionerne fra den jødiske overgang, men tilsatte samtidig andre. Dette er bl.a. påskelammet og de røde æg.

Folk samles i kirken hver aften alle dagene i løbet af den hellige uge, specielt Skærtorsdag, Langfredag og Påskelørdag, på opstandelsesnatten.

Skærtorsdag farver man æg røde. Ægget er symbolet på livet, mens rød er livets farve.

Om aftenen, efter at have læst de 12 evangelier, sørger pigerne for at dekorere Jesus båre (epitaphios) med blomsterguirlander, så den er klar til at modtage Jesus legeme Langfredag morgen, når han tages ned fra korset. Man benytter mange forskellige blomster i alle kulører, men på Kreta er det skik at bruge blomsterne fra citrontræet.

Langfredag er dagen, hvor man sørger. Historien om Jesus død følges med stor fromhed og gudfrygtighed. Statuen af Jesus tages ned fra korset, hyldes i linned og lægges på båren (Epitafios), som symboliserer Jesus grav. Herefter bæres båren gennem byen eller landsbyen. Et orkester eller kor, som følger optoget, spiller eller synger højtidelig musik. Disse er igen fulgt af korlederne, kirkelige personer, kvinder med myrter, alterdrenge, som bærer de liturgiske vifter, spejdere og folk fra omegnen, der synger salmer uafbrudt under hele optoget. Langs optogets rute står der folk og kaster blomster og velduftende ting på epitaphios (båren), og de har alle et lys i hånden.

*** Hør et uddrag af "Ai geneai pasai" fra CD'en "Enati Ora" af Petros Gaitanos. (mp3, 561 KB). I dette uddrag sørger jomfru Maria over hendes søns død: "Oh, mit sødeste barn, oh mit øjes lys."


Webmasteres personlige kommentar: Det er svært at fortælle om den græske påske uden at blive følelsesmæssigt påvirket . Det er endnu sværere at fortælle om Langfredags nat og samtidig holde mine følelser ude af teksten.

Der er noget helt specielt over den nat. Luften er fyldt med blomsterduft, der er stille og roligt uden at det er trykkende, der er en følelse af melankoli over det hele, men der også noget andet. En følelse af stilhed, tomhed, ro og hjerterne synes at åbne sig for at tage imod kærligheden fra Jesus offer. Det kan tydeligst opleves i en lille landsby, men også i større byer i de mere afsides og stille kvarterer.

Hvis man befinder sig I Iraklion på en Langfredags nat, bør man ikke undlade at se Epitaphs procession i byens centrum. Epitaph processioner fra fire forskellige kirker mødes ved det centrale vejkryds tæt ved Løvetorvet. Den søde duft at rosenvand i gaderne, fyldt med folk men helt tømt for biler, den sørgelige, rytmiske lyd af trommerne fra Iraklions orkester, mænd og kvinder i traditionelle dragter, biskopper og præster, sammen med soldater og de mange mennesker med tændte lys i deres hænder, udgør et enestående religiøst billede.

epitaph bier easter

epitaph bier easter

epitaph bier easter cross

epitaph bier easter


På Kreta er det skik at spise sen aftensmad med "alt godt fra havet" efter processionen med båren. I større byer som Iraklion er det nødvendigt at reservere bord i forvejen, hvis man vil undgå at køre rundt og kigge desperat efter ledige borde. Middagen består så af alt godt fra havet, dog ikke fisk. Retterne, som serveres, er små og store blæksprutter, rejer, æg-rogn mousse (taramosalata), fyldte vinblade med ris, bønner, rødbeder og salat. Dette er den eneste dag i løbet af den 40 dages fasteperiode, som følger efter Opstandelsen, hvor man spiser dyreprotein. Disse fastedage før påske kaldes Tessaracoste (Quadragesimal) indenfor den ortodokse kirke. Det kommer af ordet fyrre (de 40 dages faste). Men efterhånden er det færre og færre, der faster i påskefasten.

Påskelørdag om aftenen er der opstandelsesmesse. En time før midnat går alle til kirke medbringende et endnu ikke tændt stearinlys. Kirkerne er fyldte, og det er ikke usædvanligt at se mange mennesker stå udenfor kirken. Messen kan høres via højttalere, som er placeret udenfor.

Senere under messen vil alt lys i kirken blive slukket, og præsten vil gå fra alteret med et lys, der er tændt af Den Hellige Ild. Den Hellige Ild er kommet med fly fra Jerusalem, hvor det mirakuløst findes i Den Hellige Grav.

Påskelørdag ved middagstid går den ortodokse patriark eller en anden ortodoks ærkebiskop ind i Den Hellige Grav, beder specielle bønner og venter så. Nogle gange må han vente længe, andre gange kun kort tid. Mængden i den mørklagte kirke gentager hele tiden med høj røst "Herre, forbarm dig" (Kyrie eleison). På et tidspunkt kommer Den hellige Flamme mirakuløst op fra Den Hellige Gravs dyb og antænder den lille lampe med olivenolie, som står på kanten af graven. Patriarken (eller ærkebiskoppen, tænder de to grupper med hver 33 lys efter at have bedt nogle bønner, og herefter begynder han at uddele Den Hellige Ild til de mange pilgrimme, som alle er meget rørte over at modtage den. Alt sammen akkompagneres af ringende kirkeklokker, klapsalver og en ubehersket entusiasme.

Det Guddommelige Lys har også sine særheder: Så snart det blusser op ses det med et blåt skær og det brænder ikke. I de første øjeblikke efter dets tilsynekomst forbrænder det ikke hoved, mund eller hænder, selvom det rører her. Dette er beviset på dets guddommelighed og overnaturlige oprindelse. Man må også huske på, at Den Hellige Ild kun fremkommer ved en anråbelse fra en ortodoks ærkebiskop. Hver gang en biskop fra en anden trosretning har forsøgt at få ilden til at brænde, er det mislykkedes.

Kilde: Den Hellige Ild i Jerusalem. Om Den Hellige Ild, der kommer til syne hvert år i Jerusalem.

Læs mere: Den hellige ild, relateret til den mirakuløse Hellige Ild, der kommer til syne hvert år ved påske i Jerusalem.

Den Hellige Ild fordeles af præsten til alle fremmødte i og udenfor kirken. Hvis man kan komme hjem uden at flammen slukkes, siges det, at man vil få et godt år.

Få minutter før midnat går alle ud af kirken sammen med præsten og præcis ved midnat annoncerer præsten Jesus opstandelse (Christos Anesti):

"Jesus er opstanden fra dødsriget, og vandrende fra død til død, skænker han liv til de døde i gravene".

***Lyt til et uddrag af "Christos Anesti" fra CD'en "Enati Ora" af Petros Gaitanos. (mp3, 320 KB). Hvis ikke der sker noget, når du klikker på linket, så højreklik på det og vælg "Gem som". Gem filen på din harddisk og afspil den med dit eget favorit MP3 program.

 

red egg easterPå det tidspunkt affyres raketter og knaldfyrværkeri, og natten fyldes med lys og farverige eksplosioner. Familie og venner kysser hinanden, og lykønsker hinanden med ordene "Hronia Polla", der direkte oversat betyder "mange år" - "må du leve i mange år". Det svarer til vores "til lykke". På dette tidspunkt afbrændes Judas. En dukke i voksenstørrelse afbrændes for at symbolisere afbrændingen af Judas.

Herefter går alle hjem for at spise den traditionelle mageiritsa suppe. Hvis lysene stadig brænder, bruger man røgen fra lyset til at slå korsets tegn i døråbningen. Det gøres for at beskytte huset det kommende år. Efter Jesus opstandelse (Anastasi), ophører påskefasten, og de kristne må atter spise kød. Det første måltid består bl.a. af mageiritsa suppe. Mageiritsa suppen serveres kun denne nat, og den er kogt på lammets indre organer: lever, hjerte, lunger og andre indvolde blandet med en ægge/citronsauce.

Efter suppen leges en traditionel "ægge-leg" med de røde æg. Hvert medlem af familien vælger et æg og forsøger at slå de andres æg i stykker med sit eget. Det foregår på den måde, at man står to og to overfor hinanden. Man holder rundt om ægget, således at æggets top og bund er fri. Med en kvik nedadgående bevægelse, drejer det sig nu om at få den andens æg til at revne, uden at ens eget æg revner. Til sidst vil kun ét æg være intakt, og ejeren spås held og lykke.

Påskedag samles venner og familie i hjemmene for at spise lam på spyd, indvolde fra lammet og kretensiske oste-kanel kager. Det er en stor fest, der nogle gange efterfølges af dans.

lamb pascha easter

Tips:

- "Jesus Opstandelse" er særdeles imponerende at opleve dels i Hersonissos, hvor man tænder store bål på stranden og dels især i Agios Nikolaos med bål på og omkring søen.

- Lysene, som man har med til gudstjenesten for Jesus opstandelse, kan fås i alskens farver og udformninger. Specielt til børn er det almindelig at sælge lysestager sammen med legetøj, hvilket selvfølgelig gør, at både pris og popularitet stiger. Bliv derfor ikke forbavset, hvis du ser en dreng med en lysestage udformet som en robot eller en pige med en Barbie-lysestage. Se efter de håndlavede lysestager, som er lavet specielt til påsken.

- Bryllupper er ikke tilladt under påskefasten. Jeg mener dog ikke, at dette også gælder for borgerlige vielser.

- Påskedags lam er et symbol på Jesus korsfæstelse, Jesus som blev ofret som et lam for at redde sit folk.


kokoretsiLæs mere om (engelsk):

Mageiritsa, den græske påske suppe

Mageiritsa, endnu en opskrift

Easter Lamb, lam på spyd

Kalitsounia, kretensiske oste-kanel kager

Kokoretsi, lammekød omviklet med lammets indvolde (smager bedre end det lyder til.) Se foto til højre

Greek Easter Bread, græsk påskebrød

 

Mageiritsa, the Greek Easter Soup

Mageiritsa, one more recipe

Easter Lamb, lamb on a spit

Kalitsounia, Cretan cheese-cinnamon pastries

Kokoretsi, skewered lamb meat wrapped with lamb's intestines (better to eat it than descibe it...). Photo on the right.

Greek Easter Bread, tsoureki

Et par nyttige græske ord

Pascha = Påske

Tessarakosti or Sarakosti = Påskefaste

Nistia = Faste

Megali Evdomada = Påskeugen

Megali Pempti = Skærtorsdag

Megali Paraskevi = Langfredag

Megalo Savato = Påskelørdag

Anastasi = Opstandelse

Epitaphios = Ligbåre

Agio Fos = Helligt lys

Papas = Præst

Ekklisia = Kirke

Keri = Stearinlys

Arni = Lam

thalassina = Mad fra havet

htapodi = Arme fra den ottearmede blæksprutte

kalamarakia = Små blæksprutter, arme fra den tiarmede blæksprutte

taramosalata = Ægge-rogn mousse. Kan være helt lyserødt

ntolmadakia = Små vinblade fyldt med ris

pantzaria = Rødbeder

fasolia = Bønner

salata = Salat

Hronia Polla =Et par dage efter "opstandelsen", er det almindeligt, at man ønsker hinanden "mange år", underforstået at leve i endnu

 

Datoer for græsk ortodoks og protestantisk påske

Protestantisk
Ortodoks
Protestantisk
Ortodoks
2004
April 11
April 11
2008
Marts 23
April 27
2005
Marts 27
Maj 01
2009
April 12
April 19
2006
April 16
April23
2010
April 04
April 04
2007
April 08
April 08
2011
April 24
April 24

 

Links (engelsk)

- Påske fasten & Meningen med fasten

- Beskrivelse af Den Hellige Ilds mirakel, der sker hvert år I Jerusalem

- Alt om Den Hellige Ilds mirakel - Historien om påskeægget

- Real Player Video om Langfredag og Påskelørdag fortalt af den græsk ortodokse ærkebisp i USA





footer
Custom Search
Copyright Explorecrete.com

This page about Græsk ortodoks påske på Kreta og i Grækenland is protected by International Copyright Law - Web-design and SEO by ArtKreta.gr

search explorecrete.com newsletter video english german french dutch swedish danish russian chinese greek